Вчать румунський завдяки роботі

У порівнянні з 90-ми в Молдові, особливо в Кишиневі, все більше російськомовних змушені вчити румунську мову.
Чи то через нових друзів, чи то через роботу, російськомовні відвідують приватні курси румунської, або щоб освіжити шкільні знання, або щоб вивчити з нуля. Часто і батьки віддають російськомовних дітей в румунські школи і садки, щоб забезпечити їм вивчення державної мови.

Олексій, Андрій, Оксана і Ілля - четверо друзів, всі російськомовні. Незважаючи на те, що вони вивчали румунський в школі, на питання який був рівень викладання, вони сказали, що вчили там вірші. «Плюс до всього в школі нас було 20 чоловік в класі, і матеріал був складний. Зараз тільки ми вчотирьох і думаю, результат буде краще, ніж після школи », - каже Ілля. Їх викладач Олена підтверджує, що здібності хлопців порівняно покращилися, щодо першого заняття. «Зараз я не роблю вам зауваження на кожному кроці», - додає вона. Хлопці пояснюють свої успіхи тим, що в школі вони вчилися заради оцінок, зараз вчаться за своєю власною ініціативою і для себе, що мотивує їх вкладати всі свої зусилля.

Спеціальність Олени - викладач румунського та англійської мов, і зі студентської лави вона практикується в цій справі. «Природно, коли я була студенткою, то більше давала приватні уроки дітям, школярам ... Після закінчення я почала давати уроки румунського-англійського, і багато російськомовних студенти запитували мене, чи не хочу я викладати румунський», - каже Олена. І хоча спочатку я відмовлялася, через кілька років зрозуміла, що це не така вже й погана ідея. За її словами, багато, хто хоче вивчити румунський, робить це через служби.


Наші герої почали вивчати румунську в кінці грудня минулого року. З тих пір пройшло уроків 10. «Ця ідея прийшла нам два роки тому, але здійснити її вдалося тільки зараз. Олексій був ініціатором. Він сказав: «Давайте, хлопці, пішли!» І подзвонив Олені », - згадує Андрій. На початку курсів, незважаючи на те, що хлопці не говорили румунською, вони його розуміли. Отже, кожен місяць хлопці повинні вивчати по 750 слів. «Це неможливо, 250 слів в тиждень - це занадто багато», - кажуть вони.
На занятті, на якому ми були присутні, учні говорили про видах блокнотів, після чого інсценували похід в ресторан (в діалозі збережені слова і вирази хлопців).

- Sunt diferite carnete. Carnet pentru note personale ...
- Notiţe personale, intervine profesoara.
- Carnete pe care noi folosim zilnic, ca agendă, şi multe altele. Noi putem să cumpărăm carnete în orice magazin, în oraşul - din ... nu ştiu. Care sunt produse în multe ţări, carnete din Germania, China, spune Ilya şi se opreşte, deşi se descurcă foarte bine.
- Tu ce fel de carnet ai ?, îl încurajează profesoara.
- Eu am numai un carnet de care mă folosesc zilnic şi atât. Nu am nici un carnet de telefoane.

В якості домашнього завдання, хлопцям треба буде подумати про три типи бесід. «Можете зробити якісь замітки, за якими будете орієнтуватися під час бесіди. Я перевірю і ваші замітки, але тільки вже червоною ручкою », - каже Олена. "Sport, religie şi politică, şi gata cu lecţiile", жартує Andrei.

Відмовився від пропозиції через незнання мови

У всіх хлопці місце роботи таке, яке вимагає багато вкладень і відповідальності. Ілля - директор фірми, що займається меблями і зовнішнім дизайном, а Оксана - бухгалтер в тій же фірмі.

Олексій - фотограф, а Андрій займається соціальною діяльністю. Олексій хоче працювати в Румунії, але мовний бар'єр заважає. «У мене було там багато пропозицій і мені довелося відмовитися, тому що я не можу фотографувати без того, щоб говорити з клієнтами», - пояснює фотограф.

"Я працюю в Молдові, у мене тут підприємство і думаю, що якщо ми працюємо тут і плануємо продовжити діяльність в Молдові, то повинні знати мову. Вся документація, всі новини на румунському, і я не розумію, як ми тут живемо без того, щоб розуміти мову ", - говорить Андрій.

Оксана додає, що останнім часом все більше зустрічає людей, які не знають практично російського. Крім того, мова потрібно знати і для проведення вільного часу. У Іллі теж багато знайомих в Італії і Румунії, які не знають російської.

На питання, якщо хлопці пробували говорити з іноземцями на румунському і відчували себе ніяково, хлопці зізналися, що часто над їх формою виражатися на румунському трохи посміювалися. Більш того, молоді люди знають і інші іноземні мови, англійська та українська, але кажуть, що румунський їм здається самим складних з тих, з якими вони стикалися.

Анна Герчу

Читати повністю на румунському

Copyright © 2006 - 2019 Reproducerea totală sau parţială a materialelor necesită acordul în scris al Publicaţiei Periodice TIMPUL DE DIMINEAŢĂ

Tu ce fel de carnet ai ?